Special


Special
 
 

TEKSTOVI

PREVODI

RECENZIJE


 


Rammstein Serbia Fanclub

Rammstein Serbia Facebook Rammstein Serbia Fanclub - Instagram Rammstein Serbia Fanclub - Youtube

Rammstein Serbia Website Statistics

free counters
 
 
 



HERZELEID

Tekstovi © Rammstein GbR

Prevodi © Rammstein Serbia Fanclub


« Nazad

01. Wollt ihr das Bett in Flammen Sehen? (Želite li da vidite krevet u plamenu?)

Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?
Wollt ihr in Haut und Haaren untergehen?
Ihr wollt doch auch den Dolch
ins Laken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut
vom Degen lecken

Rammstein
Rammstein

Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen
Ihr meint euch darf die Unschuld küssen
Ihr glaubt zu töten wäre schwer
Doch wo kommen all die Toten he?

Rammstein
Rammstein
Rammstein

Sex ist ein Schlacht
Liebe ist Krieg
Sex ist ein Schlacht
Liebe ist Krieg

Sex ist ein Schlacht
Liebe ist Krieg
Sex ist ein Schlacht
Liebe ist Krieg

Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?
Wollt ihr in Haut und Haaren untergehen?
Ihr wollt doch auch den Dolch
ins Laken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut
vom Degen lecken

Rammstein (19x)

Želite li da vidite krevet u plamenu?
Želite li da potonete u koži i kosi?
Želite, takođe, da zabodete bodež
u čaršav
Želite, takođe, da poližete krv
sa mača

Rammstein
Rammstein

Vidite krstove na jastuku
Mislite da vas nevinost može poljubiti
Verujete da bi bilo teško ubiti
Ali odakle dolaze svi ovi mrtvi?

Rammstein
Rammstein
Rammstein

Sex je jedna bitka
Ljubav je rat
Sex je jedna bitka
Ljubav je rat

Sex je jedna bitka
Ljubav je rat
Sex je jedna bitka
Ljubav je rat

Želite li da vidite krevet u plamenu?
Želite li da potonete u koži i kosi?
Želite, takođe, da zabodete bodež
u čaršav
Želite, takođe, da poližete krv
sa mača

Rammstein (19x)

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

02. Der Meister (Gospodar)

Lauft!

Weil der Meister uns gesandt
Verkünden wir den Untergang
Der Reiter der Boshaftigkeit
Füttert sein Geschwür aus Neid

Neid
Neid
Neid

Die Wahrheit ist wie ein Gewitter
Es kommt zu dir du kannst es hören
Es kund zu tun ist ach so bitter
Es kommt zu dir um zu zerstören
Um zu zerstören
Um zu zerstören

Weil die Nacht im Sterben lag
Verkünden wir den jüngsten Tag
Es wird kein Erbarmen geben

Lauft (5x)
Lauft um euer Leben

Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind
Kein Engel kommt um euch zu rächen
Diese Tage eure letzten sind
Wie Stäbchen wird es euch zerbrechen

Euch zerbrechen
Euch zerbrechen

Es kommt zu euch
Es kommt zu euch
Es kommt zu euch

Es kommt zu euch als das Verderben

Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind
Kein Engel kommt um euch zu rächen
Diese Tage eure letzten sind
Wie Stäbchen wird es euch zerbrechen
Euch zerbrechen
Euch zerbrechen

Trčite!

Zato što nas je gospodar poslao
Nagoveštavamo propast
Konjanik pakosti
Hrani njegov čir zavisti

Zavist
Zavist
Zavist

Istina je kao oluja
Približava ti se, možeš je čuti
Oglašava se, da je tako gorka
Dolazi ka tebi da uništava
Da uništava
Da uništava

Zato što noć na samrti leži
Najavljujemo sudnji dan
Neće biti milosti

Trčite (5x)
Trčite za svoje živote

Istina je vihor vetra
Nema anđela da vas osveti
Ovo su vam poslednji dani
Kao prutiće će vas slomiti

Slomiće vas
Slomiće vas

Dolazi do tebe
Dolazi do tebe
Dolazi do tebe

Dolazi do tebe kao propast

Istina je vihor vetra
Nema anđela da vas osveti
Ovo su vam poslednji dani
Kao prutiće će vas slomiti
Slomiće vas
Slomiće vas

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

03. Weisses Fleisch (Belo meso)

Weißes Fleisch

Du auf dem Schulhof
Ich zum Töten bereit
Und keiner hier weiß
Von meiner Einsamkeit

Rote Striemen auf weißer Haut
Ich tu dir weh
Und du jammerst laut

Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
Mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid

Dein weißes Fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein Gigolo
Dein weißes Fleisch erleuchtet mich

Mein schwarzes Blut und dein weißes Fleisch
Ich werd immer geiler von deinem Gekreisch
Der Angstschweiß da auf deiner weißen Stirn
Hagelt in mein krankes Gehirn

Dein weißes Fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein Gigolo
Mein Vater war genau wie ich
Dein weißes Fleisch erleuchtet mich

Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
Mein krankes Dasein nach Erlösung schreit
Dein weißes Fleisch wird mein Schafott
In meinem Himmel gibt es keinen Gott

Dein weißes Fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein Gigolo
Dein weißes Fleisch erleuchtet mich
Mein Vater war genau wie ich
Dein weißes Fleisch erregt mich so
Ich bin ein trauriger Gigolo
Dein weißes Fleisch erleuchtet mich

Belo meso

Ti u školskom dvorištu
Ja sam spreman da ubijem
I niko ovde ne zna
Za moju usamljenost

Crveni obodi na beloj koži
Nanosim ti bol
I ti glasno jaučeš

Sada se plašiš a ja sam spreman
Moja crna krv prlja tvoju haljinu

Tvoje belo meso me tako uzbuđuje
Jer sam ja samo jedan žigolo
Tvoje belo meso me prosvećuje

Moja crna krv i tvoje belo meso
Sve sam uzbuđeniji od tvojih vrisaka
Kapi znoja straha, na tvome belom čelu
Pljušte po mom bolesnom mozgu

Tvoje belo meso me tako uzbuđuje
Jer sam ja samo jedan žigolo
Moj otac je bio baš kao i ja
Tvoje belo meso me prosvećuje

Sada se plašiš a ja sam spreman
Moje bolesno postojanje vapi za iskupljenjem
Tvoje belo meso postaje moje gubilište
Na mom nebu nema Boga

Tvoje belo meso me tako uzbuđuje
Jer sam ja samo jedan žigolo
Tvoje belo meso me prosvećuje
Moj otac je bio baš kao i ja
Tvoje belo meso me tako uzbuđuje
Ja sam samo tužni žigolo
Tvoje belo meso me prosvećuje

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

04. Asche zu Asche (Pepeo pepelu)

Warmer Körper
(Warmer Körper)
Heißes Kreuz
(Heißes Kreuz)
Falsches Urteil
(Falsches Urteil)
Kaltes Grab
(Kaltes Grab)

Auf dem Kreuze lieg ich jetzt
Sie schlagen mir die Nägel ein
Das Feuer wäscht die Seele rein
Und übrig bleibt ein Mundvoll

Asche

Ich komm wieder
(Ich komm wieder)
In zehn Tagen
(Ich komm wieder)
Als dein Schatten
(Ich komm wieder)
Und werd dich jagen
(Ich komm wieder)

Heimlich werd ich auferstehen
Und du wirst um Gnade flehen
Dann knie ich mich in dein Gesicht
Und steck den Finger in die Asche

Asche
Asche
Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub

Heimlich werd ich auferstehen
Und du wirst um Gnade flehen
Dann knie ich mich in dein Gesicht
Und steck den Finger in die Asche

Zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Ich komm wieder
Zu Staub (8x)
Ich komm wieder
zu staub (X9)
Ja

Toplo telo
(Toplo telo)
Vreo krst
(Vreo krst)
Pogrešna presuda
(Pogrešna presuda)
Hladan grob
(Hladan grob)

Na krstu ležim sada
Zakucavaju eksere u mene
Vatra čisti dušu
I ono što ostane su usta puna

Pepela

Vratiću se
(Vratiću se)
Za deset dana
(Vratiću se)
Kao tvoja senka
(Vratiću se)
I goniću te
(Vratiću se)

Potajno ću vaskrsnuti
I preklinjaćeš za milost
Tada ću kleknuti na tvoje lice
I zabiti prst u pepeo

Pepeo
Pepeo
Pepeo
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
I prah prahu

Potajno ću vaskrsnuti
I preklinjaćeš za milost
Tada ću kleknuti na tvoje lice
I zabiti prst u pepeo

U pepeo
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
I prah prahu
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
I prah prahu
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
I prah prahu
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
Pepeo pepelu
I prah prahu
Vratiću se
U prah (8x)
Vratiću se
U prah (9x)
Da

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

05. Seemann (Mornar)

Komm in mein Boot
Ein Sturm kommt auf
Und es wird Nacht

Wo willst du hin
So ganz allein
Treibst du davon

Wer hält deine Hand
Wenn es dich
Nach unten zieht

Wo willst du hin
So uferlos
Die kalte See

Komm in mein Boot
Der Herbstwind hält
Die Segel straff

Jetzt stehst du da an der Laterne
Mit Tränen im Gesicht
Das Tageslicht fällt auf die Seite
Der Herbstwind fegt die Straße leer

Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Abendlicht verjagt die Schatten
Die Zeit steht still und es wird Herbst

Komm in mein Boot
Die Sehnsucht wird
Der Steuermann

Komm in mein Boot
Der beste Seemann
War doch ich

Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Die Zeit steht still und es wird Herbst

Sie sprachen nur von deiner Mutter
So gnadenlos ist nur die Nacht
Am Ende bleib ich doch alleine
Die Zeit steht still

Und mir ist kalt
Kalt
Kalt
Kalt
Kalt

Dođi na moj brod
Sprema se oluja
I pada noć

Kuda želiš da odeš
Sasvim sama
Plutaš dalje

Ko će držati tvoju ruku
Kada te povuče
Na dole

Kuda želiš da odeš
Tako je beskonačno
Hladno more

Dođi na moj brod
Jesenji vetar drži
Jedra zategnuta

Sada stojiš tu kraj lanterne
Sa suzama na licu
Dnevno svetlo pada na stranu
Jesenji vetar čisti ulicu

Sada stojis tu kraj lanterne
Oči su ti u suzama
Sumrak lovi senke
Vreme stoji i dolazi jesen

Dođi na moj brod
Čežnja će biti
Kormilar

Dođi na moj brod
Najbolji mornar
Ipak sam bio ja

Sada stojis tu kraj lanterne
Oči su ti u suzama
Vatru uzimaš sa sveće
Vreme stoji i dolazi jesen

Pričali su samo o tvojoj majci
Samo noć je tako nemilosrdna
Na kraju ja ipak ostajem sam
Vreme stoji

A meni je hladno
Hladno
Hladno
Hladno
Hladno

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

06. Du Riechst So Gut (Tako dobro mirišeš)

Der Wahnsinn

Ist nur eine schmale Brücke
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
Ich steig dir nach
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
Ein blindes Kind das vorwärts kriecht
Weil es seine Mutter riecht

Ich finde dich

Die Spur ist frisch und auf die Brücke
Tropft dein Schweiß dein warmes Blut
Ich seh dich nicht
Ich riech dich nur Ich spüre Dich
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
Wittere ich dich meilenweit

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich

Jetzt hab ich dich

Ich warte bis es dunkel ist
Dann fass ich an die nasse Haut
Verrate mich nicht
Oh siehst du nicht die Brücke brennt?
Hör auf zu schreien und wehre dich nicht
Weil sie sonst auseinander bricht

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
So gut
Ich fass dich an
Du riechst so gut
Jetzt hab ich dich

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher

Ludilo

Je samo jedan uzan most
Obale su razum i nagon
Gonim te
Sunčeva svetlost je pobrkala um
Slepo dete koje puzi napred
Jer oseća svoju majku

Pronalazim te

Trag je svež i na mostu
Kaplje tvoj znoj, tvoja topla krv
Ne vidim te
Samo te namirišem, osetim te
Predator koji vrišti od gladi
Gonim te miljama daleko

Tako dobro mirišeš
Tako dobro mirišeš
Pratim te
Tako dobro mirišeš
Našao sam te
Tako dobro
Tako dobro
Gonim te
Tako dobro mirišeš
Uskoro ću te imati

Sada te imam

Čekam dok ne padne mrak
Onda dodirujem tvoju mokru kožu
Nemoj me izdati
Oh, zar ne vidiš da gori most?
Prestani da vrištiš i ne opiri se
Jer će inače puknuti

Tako dobro mirišeš
Tako dobro mirišeš
Pratim te
Tako dobro mirišeš
Našao sam te
Tako dobro
Tako dobro
Gonim te
Tako dobro mirišeš
Uskoro ću te imati

Tako dobro mirišeš
Tako dobro mirišeš
Pratim te
Tako dobro mirišeš
Našao sam te
Tako dobro
Tako dobro
Dodirujem te
Tako dobro mirišeš
Sada te imam

Tako dobro mirišeš
Tako dobro mirišeš
Pratim te

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

07. Das Alte Leid (Stara patnja)

Hallo, Hallo

Aus der Bohne und in das Licht
Ein Wesen mich zu gehen drängt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Meine Tränen mit Gelächter fängt
Und auf der Matte fault ein junger Leib
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Weiß ich endlich hier wird
nichts verschenkt

Aus der Bohne und in das Nichts
Weiß jeder was am Ende bleibt
Dieselbe Sache und das alte Leid
Mich so langsam in den Wahnsinn treibt
Und auf der Matte tobt derselbe Krieg
Mir immer noch das Herz versengt
Dieselbe Sache und das alte Leid
Weiß nur endlich

Ich will ficken

Ficken
Ficken
Ficken

Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid

Aus der Bohne und in das Licht
Ein Wesen mich zu gehen drängt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Meine Tränen mit Gelächter fängt
Und auf der Matte fault ein junger Leib
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Weiß ich endlich

Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid

Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid

Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid

Alo, Alo

Iz čaure na svetlo
Jedno biće me tera da pođem
Za istu stvar i staru patnju
Lovi moje suze osmehom
A na prostirci mlado telo trune
Gde sudbina svojim lutkama upravlja
Za istu stvar i staru patnju
Sada konačno znam ovde se ništa
ne poklanja

Iz čaure u ništavilo
Svako zna šta na kraju ostaje
Ista stvar i stara patnja
Lagano me tera u ludilo
A na prostirci besni isti rat
Koji mi uvek oprži srce
Ista stvar i stara patnja
Sada konačno znam

Želim da jebem

Jebem
Jebem
Jebem

Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja

Iz čaure na svetlo
Jedno biće me tera da pođem
Za istu stvar i staru patnju
Lovi moje suze osmehom
A na prostirci mlado telo trune
Gde sudbina svojim lutkama upravlja
Za istu stvar i staru patnju
Sada konačno znam

Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja

Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja

Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

08. Heirate Mich (Oženi me)

Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun der rote Hahn
Ist seiner Zeit dein Herz gewesen

Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht das mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken
ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hab deinen kalten Mund geküsst

Ich nehm' dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Und Teile fallen von dir ab
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken
ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei

Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei

So nehm' ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt

Ljudi ga vide kako se šunja oko crkve
Već godinu dana je sam
Tuga mu je oduzela sva čula
Svake noći spava pored njenog groba

Tamo kod zvona spava jedan kamen
Samo ga ja mogu pročitati
I na ogradi crveni petao
U to vreme je bio tvoje srce

Strah je proboden na ovoj ogradi
Sada idem da kopam svake noći
Da vidim šta je ostalo
Od lica koje se smejalo za mene

Tamo kod zvona, provodim noć
Tamo među crvima
jedna usamljena životinja
Preko dana jurim noć
Po drugi put si mi pobegla

Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej

Duboko kopam svojim šakama
Da nađem ono što mi toliko nedostaje
I kada mesec beše u najlepšoj haljini
Poljubio sam tvoja hladna usta

Uzimam te nežno u naručje
Ali tvoja koža se cepa kao papir
I delovi tebe otpadaju
Po drugi put si mi pobegla

Tamo kod zvona, provodim noć
Tamo među crvima
jedna usamljena životinja
Preko dana jurim noć
Po drugi put si mi pobegla

Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej

Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej
Oženi me
Hej, hej, hej

Tako uzimam ono što je ostalo
Noć je vrela a mi smo goli
Prokleti petao je dozvao jutro
Otkinuo sam mu glavu

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

09. Herzeleid (Bol srca)

B - Wahret - Ei - Nander
Vor - Herz - Leid
Denn - Kurz - Ist - Die - Zeit
Die ihr - Bei - Sammen - Seid

Denn - Wenn - Euch - Auch - Viele
Jahre - Ver - Einen
Einst - Werden - Sie - Wie - Minuten
Euch - Scheinen

Herzeleid
Herzeleid
Herzeleid
Herzeleid

Herzeleid
Herzeleid

B - Wahret - Ei - Nander
Vor - Der - Zwei - Sam - Keit

Herzeleid
Herzeleid
Herzeleid
Herzeleid

Čuvajte jedno drugo
Od boli srca
Jer kratko je vreme
Koje provodite zajedno

Jer iako su vas mnoge
Godine spojile
Kao minuti će vam
Se činiti

Bol srca
Bol srca
Bol srca
Bol srca

Bol srca
Bol srca

Čuvajte jedno drugo
Od zajedništva

Bol srca
Bol srca
Bol srca
Bol srca

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

10. Laichzeit (Vreme mresta)

Er liebt die Mutter
Und von der Seite
Den Fisch
Gibt er ihr selbst

Dieser häutet sich vor leerem Hoden
Die alte Haut fällt auf den Boden

Er liebt die Schwester
Und von hinten
Der Fisch
Frisst sich zum Mund
Die Kiemen blutig noch vom Saugen
An den roten großen Augen

Laichzeit (7x)
Es ist Laichzeit

Er liebt den Hund
Oh Gott von oben
Der Fisch jetzt mit der Zunge küsst
Speit tote Milch dir ins Gesicht
Ihn anzufassen wagst du nicht

Laichzeit (5x)
Überall Fischmilch
Laichzeit
Es ist Laichzeit

Die Mutter hat das Meer geholt
Laichzeit
Laichzeit
Die Schwestern haben keine Zeit
Laichzeit
Laichzeit
Der Hund steht winkend am Gestade
Laichzeit
Laichzeit
Der Fisch braucht seine Einsamkeit
Laichzeit

On voli svoju majku
I sa strane
Ribu joj
Sam daje

Koža se ljušti pre pražnjenja mošnica
Stara koža pada na pod

On voli svoju sestru
I otpozadi
Riba
Progriza sebi put do usta
Škrge su joj krvave od sisanja
Na velikim crvenim očima

Vreme mresta (7x)
Vreme je mresta

On voli svog psa
Oh Bože odozgore
Riba sad ljubi jezikom
Bljuje ti mrtvo mleko u lice
Ne usuđuješ se da je dodirneš

Vreme mresta (5x)
Riblje mleko svuda
Vreme mresta
Vreme je mresta

Majku je odnelo more
Vreme mresta
Vreme mresta
Sestra nema vremena
Vreme mresta
Vreme mresta
Pas maše sa obale
Vreme mresta
Vreme mresta
Ribi je potrebna njegova usamljenost
Vreme mresta

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub

11. Rammstein (Rammstein)

Rammstein
Ein Mensch brennt
Rammstein
Fleischgeruch in der Luft
Rammstein
Ein Kind stirbt
Rammstein
Die Sonne scheint

Rammstein
Ein Flammenmeer
Rammstein
Blut gerinnt auf dem Asphalt
Rammstein
Mütter schreien
Rammstein
Die Sonne scheint

Rammstein
Ein Massengrab
Rammstein
Kein Entrinnen
Rammstein
Kein Vogel singt mehr
Rammstein
Und die Sonne scheint

Rammstein (5x)

Rammstein
Jedan čovek gori
Rammstein
Miris mesa leži u vazduhu
Rammstein
Jedno dete umire
Rammstein
Sunce sija

Rammstein
More plamena
Rammstein
Krv se zgrušava na asfaltu
Rammstein
Majke vrište
Rammstein
Sunce sija

Rammstein
Masovna grobnica
Rammstein
Nema bekstva
Rammstein
Nijedna ptica više ne peva
Rammstein
I sunce sija

Rammstein (5x)

Tekst © Rammstein & Universal Music

Prevod © 2011 Rammstein Serbia Fanclub




« Nazad